Für den September habe ich nur zwei Blöckchen genäht.
Ein Blümchen................
................und eine Eichel.
Inzwischen ist auch der Entwurf fertig gezeichnet. Ich brauch gar nicht mehr viel Blöckchen, damit ich die Tischdecke zusammengenäht bekomme.
Das Mittelteil ist schon genäht. Hier sieht es von den Farben ganz anders aus, als wenn ich es gerade auf den Tisch lege. Das hier sind eher die Echtfarben.
Es kommen noch ganz ganz viele Ränder und ganz ganz viele Blöckchen. Jetzt, wo der Entwurf gezeichnet ist, bin ich richtig aufgeregt. Das war ein Meilenstein, den ich hinter mich gebracht habe.
Liebe Grüßle,
Eure Flickenstichlerin
Leserinnen
Dienstag, 30. September 2014
Montag, 29. September 2014
SAL bei Martina
Für mein 3. Projekt hatte ich mir diese Stöffchen ausgesucht.
Vielleicht habt Ihr es ja schon auf meinem Blog gesehen. Die kleinen Resteschnippelchen habe ich zum großen Teil in Gläschen sortiert. Super für die kleine Bordüre auf den Mappe.
So sieht meine Mappe fertig aus.
Weil dieses Projekt so ein geschicktes Format hat, kam mein Freund auf die Idee, da würde bestimmt mein Tablet reinpassen.
So ist es auch. Aber dazu habe ich gleich ein Bildchen.
Meine Pappe von Außen.
Hier von Innen, mit dem Tablet, super, das ist mal ein toller Zufall gewesen.
Jetzt habe ich immer eine Erinnerung an diesen schönen SAL bei mir, wenn ich unterwegs bin.
Meine Stickarbeiten mal in Nahaufnahme. Außen und Innen.
Das ist wirklich wieder eine wunderhübsche Vorlage von Gail Pan gewesen.
Daran werde ich bestimmt noch viel Freude haben.
Das Bändele oben ist dazu da, damit mir der Tablet auch nicht rausrutschen kann.
Liebe Grüßle,
Eure Flickenstichlerin
Vielleicht habt Ihr es ja schon auf meinem Blog gesehen. Die kleinen Resteschnippelchen habe ich zum großen Teil in Gläschen sortiert. Super für die kleine Bordüre auf den Mappe.
So sieht meine Mappe fertig aus.
Weil dieses Projekt so ein geschicktes Format hat, kam mein Freund auf die Idee, da würde bestimmt mein Tablet reinpassen.
So ist es auch. Aber dazu habe ich gleich ein Bildchen.
Meine Pappe von Außen.
Hier von Innen, mit dem Tablet, super, das ist mal ein toller Zufall gewesen.
Jetzt habe ich immer eine Erinnerung an diesen schönen SAL bei mir, wenn ich unterwegs bin.
Meine Stickarbeiten mal in Nahaufnahme. Außen und Innen.
Das ist wirklich wieder eine wunderhübsche Vorlage von Gail Pan gewesen.
Daran werde ich bestimmt noch viel Freude haben.
Das Bändele oben ist dazu da, damit mir der Tablet auch nicht rausrutschen kann.
Liebe Grüßle,
Eure Flickenstichlerin
Freitag, 26. September 2014
Ich packe meinen Koffer
...und nehme dieses Spiel mit, weil......
.....es geht eine Woche zu den Mädele, die mir die Yarnbangings dieses Jahr an meiner Geburtstagsfeier gemacht haben.
Wir treffen uns an der Nordsee und nähen eine Woche lang miteinander. Yipeee................
Falls es mit dem Nähen nicht mehr klappt, kann ich mir gar nicht vorstellen, aber auf jeden Fall haben wir dann dieses Spiel mit dabei. Eben nur, falls es mit dem Nähen nicht mehr klappt.
Bilder gibt es dann danach.
Ich wünsch Euch allen eine schöne Woche.
Liebe Grüßle,
Eure Flickenstichlerin
.....es geht eine Woche zu den Mädele, die mir die Yarnbangings dieses Jahr an meiner Geburtstagsfeier gemacht haben.
Wir treffen uns an der Nordsee und nähen eine Woche lang miteinander. Yipeee................
Falls es mit dem Nähen nicht mehr klappt, kann ich mir gar nicht vorstellen, aber auf jeden Fall haben wir dann dieses Spiel mit dabei. Eben nur, falls es mit dem Nähen nicht mehr klappt.
Bilder gibt es dann danach.
Ich wünsch Euch allen eine schöne Woche.
Liebe Grüßle,
Eure Flickenstichlerin
Mittwoch, 24. September 2014
Dear Jane Vorzeigetag
Diese Tour war das E 7 Blöckchen dran. Nur das eine Blöckchen, weil ich im Moment sehr viel Projekte nähe, die aber leider noch nicht zeigen kann.
Hier das E7 Blöckchen aus meinen eigenen Stöffle.
Dieses Blöckchen musste ich von Hand nähen, da ging mit der Maschine gar nichts.
Dafür konnte ich ein bisschen Fussy Cutting ausprobieren und habe festgestellt, dass frau damit riesigen Spaß haben kann.
Hier das Blöckchen aus dem BOM Stöffchen.
Ich mache alle Blöckchen ein bisschen größer, damit ich beim Zuschneiden vor dem Zusammennähen keine bösen Überraschungen habe.
Gebügelt werden die Blöckchen auch erst vor dem Zusammennähen, sonst mache ich mir die Arbeit ja doppelt.
Hier noch beide Blöckchen zusammen.
So sieht meine Designwand für das Dear Jane Projekt aus.
Alle bisher genähten Blöckchen versammelt. Schöne Versammlung, finde ich.
Natürlich auch hier in doppelter Ausführung. Ich hab die Blöckchen in kleine Zip-Lock Tütchen gepackt, damit sie nicht verschmutzen. Immerhin dauert es ja noch ein bisschen, bis ich die einzelnen Reihen zusammennähen werde.
So sehe ich aber genau, welche Stöffchen ich schon verwendet habe und welches Stöffchen als nächstes am Besten passt.
Liebe Grüßle,
Eure Flickenstichlerin
Hier das E7 Blöckchen aus meinen eigenen Stöffle.
Dieses Blöckchen musste ich von Hand nähen, da ging mit der Maschine gar nichts.
Dafür konnte ich ein bisschen Fussy Cutting ausprobieren und habe festgestellt, dass frau damit riesigen Spaß haben kann.
Hier das Blöckchen aus dem BOM Stöffchen.
Ich mache alle Blöckchen ein bisschen größer, damit ich beim Zuschneiden vor dem Zusammennähen keine bösen Überraschungen habe.
Gebügelt werden die Blöckchen auch erst vor dem Zusammennähen, sonst mache ich mir die Arbeit ja doppelt.
Hier noch beide Blöckchen zusammen.
So sieht meine Designwand für das Dear Jane Projekt aus.
Alle bisher genähten Blöckchen versammelt. Schöne Versammlung, finde ich.
Natürlich auch hier in doppelter Ausführung. Ich hab die Blöckchen in kleine Zip-Lock Tütchen gepackt, damit sie nicht verschmutzen. Immerhin dauert es ja noch ein bisschen, bis ich die einzelnen Reihen zusammennähen werde.
So sehe ich aber genau, welche Stöffchen ich schon verwendet habe und welches Stöffchen als nächstes am Besten passt.
Liebe Grüßle,
Eure Flickenstichlerin
Freitag, 19. September 2014
Quilten
Ja, was hab ich denn die ganze Woche gemacht.
"Nur" von Hand gequiltet. Damit kann frau auch die Zeit verbringen.
Ich hab am Rand des Summer Fun BOM's angefangen.
Es dauert zwar, aber es gefällt mir sehr gut, dann nehme ich mir gerne die Zeit.
Fast ist die Hälfte schon fertig. Die Quiltlinien sind 1/2 inch von einander entfernt.
Die Bögele kommen richtig gut raus.
Ja, da werde ich wohl noch ein bisschen dransitzen.
Herzliches Willkommen an meine neuen Leserinnen. Ich hoffe es gefällt Euch bei mir.
Liebe Grüßle und frohes Schaffen,
Eure Flickenstichlerin
"Nur" von Hand gequiltet. Damit kann frau auch die Zeit verbringen.
Ich hab am Rand des Summer Fun BOM's angefangen.
Es dauert zwar, aber es gefällt mir sehr gut, dann nehme ich mir gerne die Zeit.
Fast ist die Hälfte schon fertig. Die Quiltlinien sind 1/2 inch von einander entfernt.
Die Bögele kommen richtig gut raus.
Ja, da werde ich wohl noch ein bisschen dransitzen.
Herzliches Willkommen an meine neuen Leserinnen. Ich hoffe es gefällt Euch bei mir.
Liebe Grüßle und frohes Schaffen,
Eure Flickenstichlerin
Montag, 15. September 2014
Das 2. Projekt für den SAL Patchwork loves Embroidery
Meine Stöffchen für das zweite Projekt des SAL Patchwork loves Embroidery bei Martina habe ich inzwischen ausgesucht und da dran wird sich dieses Mal wohl auch nichts mehr ändern, weil mein kleines Nadelkissen fertig ist.
Heute darf ich Euch das fertige Projekt zeigen.
Ich hatte da noch so einen kleinen Scherenknopf in meinem Fundus.
Konnte einfach nicht widerstehen, der musste in die Mitte.
Hoffe das kleine Nadelkissen gefällt Euch, ich finde es richtig goldig. Hat schon seinen Platz auf meinem alten Spinnrad gefunden.
Liebe Grüßle,
Eure Flickenstichlerin
Sonntag, 14. September 2014
Besuch bei Ulla und Geschenkle
In schöner Umgebung....
....und mit unseren Lieblingsspielsachen....
....konnte ich einen Tag bei meiner Freundin Ulla verbringen.
Wir hatten es uns so richtig gemütlich eingerichtet und hatten einen soooooo schönen Tag.
Ein bisschen gestichelt haben wir auch.
Ein paar von Ullas Arbeiten durfte ich fotografieren.
Ulla hat viele Quilts und die schönen Arbeiten hängen im ganzen Haus verteilt.
Ich lass Euch einfach mal ein bisschen schauen.
Ullas neueste Arbeit, von unseren selbstgefärbten Stoffen aus dem Färbekurs diesen Sommer.
Ich glaube sie ist die Erste, die mit einem Projekt aus dem Kurs fertig ist. Wunderschön wird dieser Quilt.
Kommt Euch das bekannt vor? Zeitschriften, Stöffchen, wo das Auge hinblickt. Natürlich haben wir auch in den ganzen Sachen geschmökert.
Ganz tolle Arbeiten, überall im Haus, überall schöne Hingucker, eine wahre Pracht.
Ein paar Geschenkle gab es für mich auch, sie haben ihren Bestimmungsort in meinem Haus schon gefunden.
Ist das nicht eine tolle Idee mit dem kleinen Stoffschälchen? Da drin ist jetzt die handgefärbte Spitze und das Lesezeichen hängt schon in der Küche an einem Schrankgriff. Passt alles.
Wünsch Euch noch einen wunderschönen Sonntag.
Liebe Grüßle,
Eure Flickenstichlerin
....und mit unseren Lieblingsspielsachen....
....konnte ich einen Tag bei meiner Freundin Ulla verbringen.
Wir hatten es uns so richtig gemütlich eingerichtet und hatten einen soooooo schönen Tag.
Ein bisschen gestichelt haben wir auch.
Ein paar von Ullas Arbeiten durfte ich fotografieren.
Ulla hat viele Quilts und die schönen Arbeiten hängen im ganzen Haus verteilt.
Ich lass Euch einfach mal ein bisschen schauen.
Ullas neueste Arbeit, von unseren selbstgefärbten Stoffen aus dem Färbekurs diesen Sommer.
Ich glaube sie ist die Erste, die mit einem Projekt aus dem Kurs fertig ist. Wunderschön wird dieser Quilt.
Kommt Euch das bekannt vor? Zeitschriften, Stöffchen, wo das Auge hinblickt. Natürlich haben wir auch in den ganzen Sachen geschmökert.
Ganz tolle Arbeiten, überall im Haus, überall schöne Hingucker, eine wahre Pracht.
Ein paar Geschenkle gab es für mich auch, sie haben ihren Bestimmungsort in meinem Haus schon gefunden.
Ist das nicht eine tolle Idee mit dem kleinen Stoffschälchen? Da drin ist jetzt die handgefärbte Spitze und das Lesezeichen hängt schon in der Küche an einem Schrankgriff. Passt alles.
Wünsch Euch noch einen wunderschönen Sonntag.
Liebe Grüßle,
Eure Flickenstichlerin
Freitag, 12. September 2014
Tischdecke
Diese Woche war noch einmal die Tischdecke dran.
Ich bin immer noch dabei die ganzen Nähte zu verzieren.
Sehr viel Arbeit.
So langsam gehen mir die Ideen aus, was ich denn noch einsticken könnte.
Für weitere Stickarbeiten muss ich wohl ein bisschen in meinen Büchern schmökern.
Liebe Grüßle,
Eure Flickenstichlerin
Ich bin immer noch dabei die ganzen Nähte zu verzieren.
Sehr viel Arbeit.
So langsam gehen mir die Ideen aus, was ich denn noch einsticken könnte.
Für weitere Stickarbeiten muss ich wohl ein bisschen in meinen Büchern schmökern.
Liebe Grüßle,
Eure Flickenstichlerin
Mittwoch, 10. September 2014
Fortsetzung Dear Jane
Jetzt geht es bei mir auch weiter mit den kleinen Dear Jane Blöckchen.
Vor Jahren habe ich mit dem Projekt Baby Jane angefangen und bei E6 kam dann der Punkt, wo ich so ein bisschen ins Schwanken kam.
Dann sah ich auf mehreren Blogs immer wieder diese Blöckchen und bekam immer mehr Lust mich auch wieder an dieses Großprojekt zu wagen.
Der zweite Anfang ist nun gemacht.
Das ist das andere E6 Blöckchen. Richtig ich nähe die Blöckchen doppelt, einmal aus meinen eigenen Stöffchen und einmal aus einem BOM Projekt, bei dem die Stöffchen mitgeliefert wurden.
Also seht ihr hier alles doppelt, ohne Alkohol.
Hier beide zusammen. Ich muss mich erst noch einmal an die Maße gewöhnen. Das ist schon ein ganz andere Welt.
Gerade habe ich mir E7 angesehen, kein Wunder, dass ich eine Pause brauchte.
Ein herzliches Willkommen an all meine neuen Leserinnen. Ich hoffe es gefällt Euch bei mir und ihr habt viel Spaß beim Lesen und nehmt einige Anregungen mit.
Liebe Grüßle,
Eure Flickenstichlerin
Dienstag, 9. September 2014
Danke, danke, danke Martina
Liebe Martina,
vielen Dank für diesen tollen Gewinn. So liebevoll verpackt, das nette Stöffchen und die goldige Spitze noch dazu, ganz zu schweigen von dem Garn und dem kleinen Nadelkissen dabei.
Ich hab mich so gefreut.
Heute konnte ich den Umschlag von der Post abholden.
Ich hatte noch gar nicht damit gerechnet. Da war Martina schnell.
Also, nochmal, vielen, vielen Dank. Ich bin immer noch ganz aus dem Häuschen. War ja das erste Mal, dass ich gewonnen habe.
Diese drei Patchworkmagazine habe ich Heute auch von der Post abgeholt. Jedes Heft hat jeweils ein Projekt mit Vorlagen als Inhalt.
Ach, mir wird es so schnell nicht langweilig, wieder tolle Inspirationen.
Liebe Grüßle,
Eure Flickenstichlerin
vielen Dank für diesen tollen Gewinn. So liebevoll verpackt, das nette Stöffchen und die goldige Spitze noch dazu, ganz zu schweigen von dem Garn und dem kleinen Nadelkissen dabei.
Ich hab mich so gefreut.
Heute konnte ich den Umschlag von der Post abholden.
Ich hatte noch gar nicht damit gerechnet. Da war Martina schnell.
Also, nochmal, vielen, vielen Dank. Ich bin immer noch ganz aus dem Häuschen. War ja das erste Mal, dass ich gewonnen habe.
Diese drei Patchworkmagazine habe ich Heute auch von der Post abgeholt. Jedes Heft hat jeweils ein Projekt mit Vorlagen als Inhalt.
Ach, mir wird es so schnell nicht langweilig, wieder tolle Inspirationen.
Liebe Grüßle,
Eure Flickenstichlerin
Montag, 8. September 2014
Around the World Blog Hop
Heute darf ich mich vorstellen.
Dagmar, auch bekannt unter Quiltmoose war so nett und hat mich zum "Around the World Blog Hop" eingeladen.
Bei diesem Hop schreibt jeden Montag eine Patchworkbloggerin etwas über sich und ihr Hobby in Form eines Interviews. Sie lädt dann 2-3 Quilter, die sie kennt und welche auch einen Blog haben, ein, um sich wiederum selbst am folgenden Montag vorzustellen.
Ziel ist, dass wir uns alle ein wenig besser kennenlernen. Ich hab mich riesig über die Einladung gefreut.
Today it is my turn to introduce myself.
Dagmar, also known as Quiltmoose, was nice enough to invite me to the "Around the World Blog Hop".
At this Hop every Monday a Patchworkblogger writes something about herself and her hobby in form of an interview. She also invites 2-3 other Quilters, who she knows and also have a blog, to introduce themselves on the following Monday. I was very happy to have been invited.
In meiner Familie haben alle Frauen Handarbeiten gemacht, und das ständig. Meine Großmutter habe ich am Meisten bewundert. Sie war eine begnadete Stickerin, hatte wundervolle Häkelarbeiten und Strickarbeiten gemacht und mich sehr beeinflusst. Warum? Weil sie aus jedem Fitzelchen Abfall noch etwas für den täglichen Gebrauch werkeln konnte. Für mich immer noch der Grundgedanke von Patchwork.
In my family all women have done some kind of needlework, and that always. The most I admired was my Great-Grandmother. She was giftet with her embroidery skills, crocheing and knitting and has influenced me a lot. Why? Because she was able to craft something for daily use out of any little tiny srcap. For me that has something to do with the idea of Patchwork.
1978 habe ich meinen ersten Nähkurs besucht und in 1982 habe ich an der Fachschule für Mode und Industrieller Fertigungstechnik in Nürtingen, Deutschland, meine Ausbildung zur Modedirektrice begonnen, welche ich 1985 abgeschlossen habe.
In 1978 I attended my first sewing class and in 1982 I started to become a Modedirektrice at the Fachschule für Mode und Industrieller Fertigungstechnik in Nürtingen, Germany, which I finished in 1985. Basically industrial cloth design.
Ich bin stolze Mutter von 3 Kindern. Alle drei haben ein gerades Rückrat, sind in der Lage selbstständig zu denken, sich Ziele zu setzen und diese zu erreichen. Sie werden alle drei im Leben ihren Weg gehen. Ich muss nur für sie beten, dass sie gesund bleiben.
I am a proud mother of 3 children, all with a straight backbone, able to think independently, setting goals and achieving them. All three will go their way in life. All I have to do is pray for their health.
Seit ca. 20 Jahren beschäftige ich mich mit Patchwork und meine ersten zwei Projekte waren ein Kissenbezug und ein Topflappen, welche ich in Anfängerkursen gemacht habe. Für die Stoffauswahl des Kissens hatte ich damals 3 1/2 Stunden benötigt.
Since about 20 years I am into Patchwork. My first two projects were a pillowcase and a potholder, which I had made at a beginners course. It took me 3 1/2 hours to make a choice on the fabrics for the pillowcase.
Ich war infiziert und wollte mehr, kaufte mir ein Buch, dann mehr Stoff, dann kamen Informationen aus dem Internet hinzu, der Austausch mit anderen Patchworkerinnen und weitere Kurse.
I was hooked an wanted more, bought a book, more fabric, searched for information on the internet, met with other Patchworkers, and took more courses.
Im Moment sind mir am Liebsten Replikationsquilts, Applikationsquilts, von Hand genähte und gequiltete Quilts, aber ich lass mich auch mal auf was ganz Buntes ein, ganz nach dem Motto: erlaubt ist was gefällt.
At the moment I love Replica-Quilts, handappliqued Quilts, Quilts sewed and quilted by hand, but I will not desert something in screaming colors. My motto is, allowed is what you like.
Was die Techniken angeht, liebe ich alle Formen von Nähen, mit oder ohne Maschine. Meiner Meinung nach kommt es darauf an, was frau nähen will, wie das Ergebnis sein soll, und für welchen Zweck das Projekt benötigt wird. Danach richtet sich die Technik.
When it comes to technique, I love all forms of needlework, with or without machine. My opinon is, it depends on what you want to sew, what shall be the result and what will the project be used for. Acoording to that, you will choose the technique.
Die Blöcke vom Quilt für meinen Vater symbolisieren die Dinge, die in seinem Leben prägend waren.
The blocks in the Quilt for my father are symbolic for the important things in his life.
Das war mein erster eigenen Entwurf, ein Weihnachtsquilt. Sulky hat die freie Anleitung zu diesem Quilt als BOM Jahresprojekt auf ihrer Webseite.
This was my first own design, a Christmasquilt.
Sulky has the free pattern for it as a 12 month BOM project on their website.
Die Blöckchen für diesen Quilt sind von Hand appliziert und die Kräuter und Namen dazu von Hand eingestickt. Ich habe alle Namen vom Englisch ins Ungarisch übersetzt, weil meine Oma ursprünglich aus Ungarn kommt. Die drei Lagen werden durch Stickstiche zusammengehalten, weil ich damals noch nicht von Hand quilten konnte..
The blocks of this quilt are handapplique and the spices and names are handembroidered. I have translated all names from English into Hungarian, because my Grandmother is originally from Hungry. This Quilt has embroidery stitches holding the three layers togethe, because at that time I was not able to handquilt it.
Handquiltarbeit
Jährlich kommt bei mir, so um diese Zeit, eine ganz außergewöhnliche Anspannung auf, weil ich bin ganz verrückt auf die Secret Sister Aktion zu Weihnachten.
Daneben genieße und liebe ich die Nähwochen bzw. Nähwochenenden mit meinen Freundinnen.
Every year around this time, there is a certain tension that will arise within me because I am totally crazy about the Secret Sister Project for Christmas.
Besides that I love the Sewingweeks, or Sewingweekends with my girlfriends.
Weil die Sachen, die ich haben möchte, gibt es nicht zu kaufen und ich arbeite sehr gerne mit meinen Händen. Dazu gehört nicht nur Nähen, Patchwork, Sticken, Stricken und Häkeln, sondern auch Akkordeon spielen, meine Arbeit im Garten (spielen im Sandkasten) und das Renovieren von meinen zwei alten Häusle.
Ich liebe all diese Dinge, sie sind meine Spielsachen, und oft stehe ich schon morgens um 3:00 Uhr auf, nur um vor der Arbeit mit meinen Spielsachen spielen zu dürfen.
Because the things I want, I can't buy and I love to work with my hands. I don't only sew, patchwork, stitch, knit and crochet, I also play accordeon, love to digg in the dirt in my garden (sandbox play) and enjoy renovating my two old houses.
I love all those things dearly, they are my toys, and often I get up at 3:00 AM in the morning, only to be able to play with my toys before work.
Ich habe eine Idee, brauch etwas für den täglichen Gebrauch oder hab das Bedürfnis einen Eindruck als Ausdruck festzuhalten. Das kann lange dauern bis da was kommt. Oft habe ich so eine Idee jahrelang im Kopf und trage mich damit "schwanger". Irgendwann kommt der Punkt wo ich einfach drauf los arbeite. Manchmal mache ich am Anfang einen Entwurf, manchmal erst mitten in der Arbeit. Aber ich mache immer einen Entwurf, eine Zeichnung 1 zu 1, damit ich den Überblick nicht verliere.
Es kommt vor, dass ich Vorlagen aus dem Internet, Magazinen oder Büchern verwende. Machmal zeichne ich von Hand. Ich verändere meist vorgegebenen Vorlagen, es kommt ganz darauf an, wie in meiner Vorstellung das Ergebnis aussehen soll. Dabei habe ich immer das Zitat von J.P. Singer vor Augen "Der kreative Prozess ist eine Serie von Krisen", und lass mich auf die Reise ein.
I have an idea, need something for daily use or have the urge to express my impression. That can take a long time. Often I carry around an idea in my head for years, so to say I am pregnant with it. Than suddenly I come to the point where I just start to work with it. Sometimes I make a design at the beginning, sometimes not until I am in the middle of it. But I will always make a 1 to 1 drawing, just so I don't loose my overview.
Sometimes I use patterns or templates from the internet, out of magazines or books, sometimes I draw by hand. Most of the times I will change given patterns and templates, it depends how I want the project to turn out. Always before my eyes the saying by J.P. Singer "The creative process is a series of crises", and off to the journey.
Oh jeh viel,
Grandmother's Flower Garden, Hundertwasserquilt, zwei Baby Janes, Fertigstellung der Applizierarbeit vom Kurs Ted Storm, meine selbstentworfene Tischdecke mit den Stickblöckchen von "Quilters Blessings" von Bea Galler, der Summer Fun BOM muss gequiltet werden, dann mache ich gerade beim SAL "Patchwork loves Embroidery" bei Martina mit, dem Sulky BOM und natürlich beim Hasenbach Challenge von Katrin.
Und dann warten noch die zwei Tops "Sentimental Stitches" und "Thimbleberries" aufs Quilten und die Stickblöckchen in Herzform mit Blumen sollen auch noch weiter verarbeitet werden, vielleicht noch eine Tischdecke. Das wären mal alle angefangenen Sachen. Die zeige ich wenn es wieder einen Fortschritt gibt.
Wünsche habe ich noch so viele, da will ich Euch gar nicht erst erschrecken. Lasst es einfach auf Euch zukommen, ihr werdet es ja im Blog mitverfolgen können.
Inzwischen bin ich aus organisatorischen Gründen eisern geworden. Erst wenn zwei größere Projekte fertig gestellt sind fange ich ein neues Großprojekt an. Die kleineren Sachen zähle ich da nicht mit. Und wie wir in Bezug auf Weisheit und Fertigkeit wachsen, werden alle Dinge irgendwann mal klein, oder nicht?
Oh, a lot,
Granmother's Flower Garden, Hundertwasserquilt, two Baby Janes, finishing the applique on the Ted Storm learning block, finishing my selfdesigned tablecloth with the "Quilters Blessings" blocks by Bea Galler, handquilting the Summer Fun BOM top, being part of the SAL "Patchwork Loves Embroidery" hosted by Martina.
Participating in the Sulky BOM 2014 and the Hasenbach Challenge which is hosted by Katrin.
In addition to that, there are two tops waiting for handquilting, "Thimbleberries" and "Sentimental Stitches" . The stitched hearts with flowers have to be used for a project, perhaps another tablecloth. Thats all to my already started projects. You will see them as I proceed with them.
I have a lot of wishes, projects I would love to do, but I won't scare you now. Just keep checking for them on my blog.
Due to organisational reasons I have become real tough towards myself. Only when two larger projects are completed, I get to start another large project. The small things don't count. And as we grow in wisdom and skill, everything will become small some day, or not?
Ich denke, dass sich keine von uns beim Nähen verleugnen kann. Jede von uns hat ihren eigenen Stiel. Vielleicht auch ich.
I think, that none of us can deny herself when it comes to sewing. Each one of us has her own style. Maybe me too.
Die Vorstellung für nächste Woche/ the introduction for next week
Und ich darf Euch nun einladen bei Steffi nächsten Montag vorbeizuschauen. Steffi ist eine meiner Freundinnen, die bei unseren Nähveranstaltungen immmer dabei ist. Wir haben uns bei den Quiltsternen kennengelernt
And may I invite you to drop by Steffi's Blog next Monday. Steffi is one of my friends, which participate in our Sewingevents. We have met at the "Quiltsterne" group.
Auf Wiedersehen/ See you soon
I hoffe Ihr habt die kleine Reise genossen und gut überstanden und kommt bald wieder auf einen Besuch bei mir vorbei.
Ich wünsch Euch allen da Draußen eine gute Zeit.
Eure Flickenstichlerin
I hope you have enjoyed your little trip, superceeded and will come back for visit soon.
I wish all of you out there the best.
Greetings,
Flickenstichlerin
P.S. Das war nicht viel zu lesen, ich hab die Hälfte schon rausgeschnitten.
P.S. That was not a lot to read, I cut out already half of it.
Dagmar, auch bekannt unter Quiltmoose war so nett und hat mich zum "Around the World Blog Hop" eingeladen.
Bei diesem Hop schreibt jeden Montag eine Patchworkbloggerin etwas über sich und ihr Hobby in Form eines Interviews. Sie lädt dann 2-3 Quilter, die sie kennt und welche auch einen Blog haben, ein, um sich wiederum selbst am folgenden Montag vorzustellen.
Ziel ist, dass wir uns alle ein wenig besser kennenlernen. Ich hab mich riesig über die Einladung gefreut.
Today it is my turn to introduce myself.
Dagmar, also known as Quiltmoose, was nice enough to invite me to the "Around the World Blog Hop".
At this Hop every Monday a Patchworkblogger writes something about herself and her hobby in form of an interview. She also invites 2-3 other Quilters, who she knows and also have a blog, to introduce themselves on the following Monday. I was very happy to have been invited.
Ein bisschen über mich, meine Einflüsse und meine Arbeit/ A little about myself, my influences and my work
In meiner Familie haben alle Frauen Handarbeiten gemacht, und das ständig. Meine Großmutter habe ich am Meisten bewundert. Sie war eine begnadete Stickerin, hatte wundervolle Häkelarbeiten und Strickarbeiten gemacht und mich sehr beeinflusst. Warum? Weil sie aus jedem Fitzelchen Abfall noch etwas für den täglichen Gebrauch werkeln konnte. Für mich immer noch der Grundgedanke von Patchwork.
In my family all women have done some kind of needlework, and that always. The most I admired was my Great-Grandmother. She was giftet with her embroidery skills, crocheing and knitting and has influenced me a lot. Why? Because she was able to craft something for daily use out of any little tiny srcap. For me that has something to do with the idea of Patchwork.
1978 habe ich meinen ersten Nähkurs besucht und in 1982 habe ich an der Fachschule für Mode und Industrieller Fertigungstechnik in Nürtingen, Deutschland, meine Ausbildung zur Modedirektrice begonnen, welche ich 1985 abgeschlossen habe.
In 1978 I attended my first sewing class and in 1982 I started to become a Modedirektrice at the Fachschule für Mode und Industrieller Fertigungstechnik in Nürtingen, Germany, which I finished in 1985. Basically industrial cloth design.
Ich bin stolze Mutter von 3 Kindern. Alle drei haben ein gerades Rückrat, sind in der Lage selbstständig zu denken, sich Ziele zu setzen und diese zu erreichen. Sie werden alle drei im Leben ihren Weg gehen. Ich muss nur für sie beten, dass sie gesund bleiben.
I am a proud mother of 3 children, all with a straight backbone, able to think independently, setting goals and achieving them. All three will go their way in life. All I have to do is pray for their health.
Seit ca. 20 Jahren beschäftige ich mich mit Patchwork und meine ersten zwei Projekte waren ein Kissenbezug und ein Topflappen, welche ich in Anfängerkursen gemacht habe. Für die Stoffauswahl des Kissens hatte ich damals 3 1/2 Stunden benötigt.
Since about 20 years I am into Patchwork. My first two projects were a pillowcase and a potholder, which I had made at a beginners course. It took me 3 1/2 hours to make a choice on the fabrics for the pillowcase.
Erste Patchworkarbeit; first patchwork project pillowcase |
Topflappen Log Cabin aus Anfängerkurs; Potholder beginners course |
I was hooked an wanted more, bought a book, more fabric, searched for information on the internet, met with other Patchworkers, and took more courses.
Im Moment sind mir am Liebsten Replikationsquilts, Applikationsquilts, von Hand genähte und gequiltete Quilts, aber ich lass mich auch mal auf was ganz Buntes ein, ganz nach dem Motto: erlaubt ist was gefällt.
At the moment I love Replica-Quilts, handappliqued Quilts, Quilts sewed and quilted by hand, but I will not desert something in screaming colors. My motto is, allowed is what you like.
Was die Techniken angeht, liebe ich alle Formen von Nähen, mit oder ohne Maschine. Meiner Meinung nach kommt es darauf an, was frau nähen will, wie das Ergebnis sein soll, und für welchen Zweck das Projekt benötigt wird. Danach richtet sich die Technik.
When it comes to technique, I love all forms of needlework, with or without machine. My opinon is, it depends on what you want to sew, what shall be the result and what will the project be used for. Acoording to that, you will choose the technique.
Tischdecke mit Quilters Blessings Blöckchen; tablecloth with Quilters Blessings Embroidery design by Bea Galler |
Hier ein paar eigenen Entwürfe/ some own designs:
Ordnerhülle; bindercover |
Quilt für meinen Vater zum 70. Geburtstag; Quilt for my father's 70th birthday |
The blocks in the Quilt for my father are symbolic for the important things in his life.
Kleid für Fasching; carnivaldress |
Erster eigener Entwurf, Weihnachtsdecke; first own design, Christmasquilt |
This was my first own design, a Christmasquilt.
Sulky has the free pattern for it as a 12 month BOM project on their website.
Handnäharbeiten/ handsewn
Sofakranzula, Mystery der Gruppe Sofaquilter Sofakranzula Mystery of the group Sofaquilter |
Handapplikationen; handapplique
Detail des Zwiebelblocks; detail of the onion block |
Quilt für meine Oma; Quilt for my grandmother |
Die Blöckchen für diesen Quilt sind von Hand appliziert und die Kräuter und Namen dazu von Hand eingestickt. Ich habe alle Namen vom Englisch ins Ungarisch übersetzt, weil meine Oma ursprünglich aus Ungarn kommt. Die drei Lagen werden durch Stickstiche zusammengehalten, weil ich damals noch nicht von Hand quilten konnte..
The blocks of this quilt are handapplique and the spices and names are handembroidered. I have translated all names from English into Hungarian, because my Grandmother is originally from Hungry. This Quilt has embroidery stitches holding the three layers togethe, because at that time I was not able to handquilt it.
Handquiltarbeit
Wandbehang Lea's Garden von Hand appliziert, bestickt und gequiltet Wallhanging Lea's Garden, applique, stitching and quilting by hand |
Stickarbeit
Ausschnitt Wandbehang Crazy; partial view wallhanging Crazy |
Daneben genieße und liebe ich die Nähwochen bzw. Nähwochenenden mit meinen Freundinnen.
Every year around this time, there is a certain tension that will arise within me because I am totally crazy about the Secret Sister Project for Christmas.
Besides that I love the Sewingweeks, or Sewingweekends with my girlfriends.
Warum nähe ich das alles? Why do I sew all that?
Weil die Sachen, die ich haben möchte, gibt es nicht zu kaufen und ich arbeite sehr gerne mit meinen Händen. Dazu gehört nicht nur Nähen, Patchwork, Sticken, Stricken und Häkeln, sondern auch Akkordeon spielen, meine Arbeit im Garten (spielen im Sandkasten) und das Renovieren von meinen zwei alten Häusle.
Ich liebe all diese Dinge, sie sind meine Spielsachen, und oft stehe ich schon morgens um 3:00 Uhr auf, nur um vor der Arbeit mit meinen Spielsachen spielen zu dürfen.
Because the things I want, I can't buy and I love to work with my hands. I don't only sew, patchwork, stitch, knit and crochet, I also play accordeon, love to digg in the dirt in my garden (sandbox play) and enjoy renovating my two old houses.
I love all those things dearly, they are my toys, and often I get up at 3:00 AM in the morning, only to be able to play with my toys before work.
Wie läuft bei mir der kreative Prozess ab? How does my creative process work?
Ich habe eine Idee, brauch etwas für den täglichen Gebrauch oder hab das Bedürfnis einen Eindruck als Ausdruck festzuhalten. Das kann lange dauern bis da was kommt. Oft habe ich so eine Idee jahrelang im Kopf und trage mich damit "schwanger". Irgendwann kommt der Punkt wo ich einfach drauf los arbeite. Manchmal mache ich am Anfang einen Entwurf, manchmal erst mitten in der Arbeit. Aber ich mache immer einen Entwurf, eine Zeichnung 1 zu 1, damit ich den Überblick nicht verliere.
Es kommt vor, dass ich Vorlagen aus dem Internet, Magazinen oder Büchern verwende. Machmal zeichne ich von Hand. Ich verändere meist vorgegebenen Vorlagen, es kommt ganz darauf an, wie in meiner Vorstellung das Ergebnis aussehen soll. Dabei habe ich immer das Zitat von J.P. Singer vor Augen "Der kreative Prozess ist eine Serie von Krisen", und lass mich auf die Reise ein.
I have an idea, need something for daily use or have the urge to express my impression. That can take a long time. Often I carry around an idea in my head for years, so to say I am pregnant with it. Than suddenly I come to the point where I just start to work with it. Sometimes I make a design at the beginning, sometimes not until I am in the middle of it. But I will always make a 1 to 1 drawing, just so I don't loose my overview.
Sometimes I use patterns or templates from the internet, out of magazines or books, sometimes I draw by hand. Most of the times I will change given patterns and templates, it depends how I want the project to turn out. Always before my eyes the saying by J.P. Singer "The creative process is a series of crises", and off to the journey.
Woran arbeite ich gerade? What do I work on at the moment?
Oh jeh viel,
Grandmother's Flower Garden, Hundertwasserquilt, zwei Baby Janes, Fertigstellung der Applizierarbeit vom Kurs Ted Storm, meine selbstentworfene Tischdecke mit den Stickblöckchen von "Quilters Blessings" von Bea Galler, der Summer Fun BOM muss gequiltet werden, dann mache ich gerade beim SAL "Patchwork loves Embroidery" bei Martina mit, dem Sulky BOM und natürlich beim Hasenbach Challenge von Katrin.
Und dann warten noch die zwei Tops "Sentimental Stitches" und "Thimbleberries" aufs Quilten und die Stickblöckchen in Herzform mit Blumen sollen auch noch weiter verarbeitet werden, vielleicht noch eine Tischdecke. Das wären mal alle angefangenen Sachen. Die zeige ich wenn es wieder einen Fortschritt gibt.
Wünsche habe ich noch so viele, da will ich Euch gar nicht erst erschrecken. Lasst es einfach auf Euch zukommen, ihr werdet es ja im Blog mitverfolgen können.
Inzwischen bin ich aus organisatorischen Gründen eisern geworden. Erst wenn zwei größere Projekte fertig gestellt sind fange ich ein neues Großprojekt an. Die kleineren Sachen zähle ich da nicht mit. Und wie wir in Bezug auf Weisheit und Fertigkeit wachsen, werden alle Dinge irgendwann mal klein, oder nicht?
Oh, a lot,
Granmother's Flower Garden, Hundertwasserquilt, two Baby Janes, finishing the applique on the Ted Storm learning block, finishing my selfdesigned tablecloth with the "Quilters Blessings" blocks by Bea Galler, handquilting the Summer Fun BOM top, being part of the SAL "Patchwork Loves Embroidery" hosted by Martina.
Participating in the Sulky BOM 2014 and the Hasenbach Challenge which is hosted by Katrin.
In addition to that, there are two tops waiting for handquilting, "Thimbleberries" and "Sentimental Stitches" . The stitched hearts with flowers have to be used for a project, perhaps another tablecloth. Thats all to my already started projects. You will see them as I proceed with them.
I have a lot of wishes, projects I would love to do, but I won't scare you now. Just keep checking for them on my blog.
Due to organisational reasons I have become real tough towards myself. Only when two larger projects are completed, I get to start another large project. The small things don't count. And as we grow in wisdom and skill, everything will become small some day, or not?
Unterscheidet sich meine Arbeit von anderen Patchworkarbeiten? Does my work differ from others?
Ich denke, dass sich keine von uns beim Nähen verleugnen kann. Jede von uns hat ihren eigenen Stiel. Vielleicht auch ich.
I think, that none of us can deny herself when it comes to sewing. Each one of us has her own style. Maybe me too.
Die Vorstellung für nächste Woche/ the introduction for next week
Und ich darf Euch nun einladen bei Steffi nächsten Montag vorbeizuschauen. Steffi ist eine meiner Freundinnen, die bei unseren Nähveranstaltungen immmer dabei ist. Wir haben uns bei den Quiltsternen kennengelernt
And may I invite you to drop by Steffi's Blog next Monday. Steffi is one of my friends, which participate in our Sewingevents. We have met at the "Quiltsterne" group.
Auf Wiedersehen/ See you soon
I hoffe Ihr habt die kleine Reise genossen und gut überstanden und kommt bald wieder auf einen Besuch bei mir vorbei.
Ich wünsch Euch allen da Draußen eine gute Zeit.
Eure Flickenstichlerin
I hope you have enjoyed your little trip, superceeded and will come back for visit soon.
I wish all of you out there the best.
Greetings,
Flickenstichlerin
P.S. Das war nicht viel zu lesen, ich hab die Hälfte schon rausgeschnitten.
P.S. That was not a lot to read, I cut out already half of it.
Abonnieren
Posts (Atom)